PDV (FR) : Vivre en Pologne
Stage Londres > Point de Vie > Vivre en Pologne

La Pologne est entrée dans l’Union Européenne en mai 2004*. L’utilisation de entrer dans est ici sujette à caution, ou du moins précision : ce pays est en effet entré au sens propre en Europe, et plus précisément entré au Royaume-Uni.
Trois ans auront donc suffi pour transformer notre heureux plombier polonais en parfait anglais – mais pas en anglophone.
What’s the point? Allons-en au but, avant de lasser mon indécis et inexistant public (que je salue au passage), et évoquons plus précisément la multiculture entre-aperçue quelques billets plus tôt.
Autant les discussions officielles, en interne, se passent dans la langue du pays, autant les discussions entre internes, officieuses, se passent dans la langue qui arrange une majorité.
Et quand cette majorité choisit le Polonais comme langue de discussion, pour parler d’info ou se raconter ses vacances, il n’y a finalement que deux personnes perdues sur la vingtaine que nous sommes : l’espagnol et le français.
Imaginez, notez, remarquez que même les « restaurants » du Lunch sont soigneusement sélectionnés pour tomber sur des serveurs polonais.
Sensation étrange d’appartenir à un groupe – mais à un autre, d’obliger les gens à parfois (tout de même) parler entre eux en anglais – plutôt pas mal dérangeant, autant pour eux que pour moi.
Sensation d’obligation de répondre à toute phrase formulée en anglais même quand le sujet ne nous intéresse ou concerne pas particulièrement. Pour l’effort.
Envie de faire pareil, de trouver le premier français de passage à l’entreprise, de lui arracher un mot que nous serons les seuls à comprendre : de montrer que nous aussi, nous existons, par, pour, et à travers notre langue maternelle.
Comment s’habituer à une langue lorsqu’il faut réclamer son emploi ? Faut-il vraiment aller jusqu’à chercher un autre groupe et en sélectionner les anglais pur-souche, pour être convaincu intérieurement qu’ils ne dériveront jamais vers une autre langue, au risque de faire patienter le natif avec nos phrases à peine construites et si lentes à apparaître sur nos bouches ?
Heureusement que les stages internationaux ne sont pas obligatoires en Pologne, au risque de me sentir entourloupé.
* C’est le genre d’accroches à faire fuir le public à la première ligne.



Comme quoi la RT12 ça sert en Angleterre…